Статью написал автор Андрей Яцук про Альгамбру / Стихи и песни про Альгамбру
Альгамбра – это одно из самых известных и удивительных зданий в Гранаде, Испания. Это красивый дворец, построенный маврами в XIII веке, являющийся одной из самых впечатляющих достопримечательностей в Испании.
Известно, что Альгамбра служила резиденцией последнего мавританского правителя Гранады, а также была крепостью и городом внутри города. Дворцовый комплекс включает в себя несколько замков, дворцовых залов, садов и архитектурных ансамблей, оставляющих незабываемое впечатление на посетителей.
Хотя описывать красоту Альгамбры стихами – это одно из самых популярных и привлекательных занятий для поэтов и писателей, попробуем обойтись без стихотворных образов. Атмосфера, царящая внутри этих старинных стен, неподвластна словам и немного загадочна.
Первое, что бросается в глаза при встрече с Альгамброй, – это ее невероятно детализированная архитектура. Замысловатые орнаменты, узоры и скрытые смыслы проступают на каждой стене и каждом столбе. Каждый элемент имеет свой глубокий смысл и символику, рассказывающую о мире и менталитете того времени. Таким образом, Альгамбра становится окном в прошлое и позволяет совершить увлекательное путешествие в историю.
Также Альгамбра известна своими красочными садами, раскинувшимися вокруг дворцового комплекса. Использование воды, деревьев и цветов, утонченный дизайн и тщательно продуманные дорожки создают атмосферу покоя и гармонии. Гуляя по этих садам, можно забыть о суете и насладиться умиротворяющей красотой природы.
Наконец, стоит отметить, что Альгамбра – это не просто комплекс зданий, это душа Испании, ее историческое наследие и национальное достояние. Именно здесь происходили великие исторические события, и именно здесь можно ощутить на себе дух величия и великолепия прошлого.
Таким образом, хотя стихи могут быть прекрасным способом выразить красоту Альгамбры, эта достопримечательность просто не поддается описанию. Ее красота и величие должны быть увидены и почувствованы самостоятельно, чтобы полностью понять ее магию и влияние на историю искусства. Визит в Альгамбру – это погружение в мир, где история и красота сливаются воедино.
про Альгамбру.
Автор: Андрей Яцук
0
Дата: 01/09/2023
№ 442027
Какие легенды расскажет Альгамбра?
Какие легенды расскажет Альгамбра? Забыта давно Альбайсинская самбра. Торжественен сон Алых башен в веках, И отблеск костров на зубчатых стенах.
Тут сабли защитников-мавров сверкали, И головы с плеч, как шары отлетали. В крепости дух незалеченных ран, Словно вчера проскакал здесь Султан.
Многие башни повергнуты в прах, Но живы легенды, остались в веках. Грозно бойницы глядят на простор, Алые башни несут свой дозор.
Под сенью прекрасных, цветущих садов, Явилась Альгамбра - загадка веков.
про Альгамбру.
Автор: Шафранский Эдуард
1
Дата: 25/08/2015
№ 476093
Альгамбра...
Альгамбра... Альгамбра - Поэма из камня, Поэма из света, садов и воды...
Ты призрак, Альгамбра? Ты признак, Альгамбра, Того, что стихи оставляют следы... Вплетенными в камни
В узорах Альгамбры Оставили мавры Сплетения строк. И Солнце с Луною
Встают над Землею, Несущей Альгамбру Сквозь звездный поток...
про Альгамбру.
Автор: Родичева Анна
1
Дата: 29/09/2016
№ 479782
Было, когда встрепенулась душа в колоннах
Было, когда встрепенулась душа в колоннах, Когда невесомый воздух соткался в окнах И сиянье одело кровлю, которой служат Опорою стены любви.
Было, когда склонилась газель созвездий В жажде своей к немолчному водомету И обрела Поэзия после скитаний Чертоги свои.
Когда начертала рука иероглифы сновидений И упоительно женственные узоры, Когда луна замерцала весенним полднем, Себя не помня.
Когда пространство вступило в свои владенья, И над прямизной порталов взлетали арки И, плавные, поднимались как будто ангел, Крылатый и кроткий.
Когда пригрезилось саду его умиранье, А птица в его ветвях все пела и пела И в дальние дали земли улетал ее голос. Когда новолунье...
Когда воздушность и легкость, когда прозрачность, Когда в расцветший жасмин облеклись террасы, Когда любовь взошла на башни витые, Когда лимоны...
Когда бесплотная музыка сделалась зримой, Когда случилось увидеть благоуханье И бездумье проснулось преображенным В стройную ясность.
Было, когда царевны, баллады, вздохи, Когда во внутренний дворик вступило небо И там поселилось с вином багряным И голубями.
Было, когда в саду легенда уснула И музыка влажные веки свои смежила, Было, когда горячая полночь и юность - О, было, когда фонтаны...
про Альгамбру.
Автор: Эдуардо Карранса (Перевод с испанского языка Муравьевой Надежды)